首页 » 常用工具 » 正文

如何翻译Zerif(或任何其他翻译就绪的主题)

对于本文档,我们以Zerif为例。Zerif正在翻译,以满足我们客户的需求从世界各地。使用Zerif,您可以以非常简单的方式使您的网站以任何语言进行。

为此,您可以使用任何翻译插件,如Polylang或WPML。在本教程中,我们将使用Polylang。 

第一步是安装插件。您可以从Dashboard-> Plugins-> Add New添加新功能。此过程结束后,您需要激活它。激活后进入Polylang设置。“设置”部分将为您提供选择您的网站所需的语言的权限。(有关详细信息,请参阅Polylang文档。)

之后,您可以开始翻译您的网站。

– 要在Customizer中翻译选项,首先请确保您已保存自己的内容,然后转到Polylang-> Strings Translation,您将在其中找到您的字符串,以便您输入自己的翻译。

另一种方式是使用POEdit从Zerif的.pot文件创建您自己的.po和.mo文件,并将其放入“语言”文件夹中。确保您使用这些文件的正确名称来匹配您需要的语言。例如,对于罗马尼亚语来说,你会有ro_RO.po和ro_RO.mo。

– 要翻译小部件,您只需要为每种语言创建单独的小部件,您将获得一个带有以下文本的按钮:“小部件显示为:”,只需选择该语言。

– 翻译帖子和页面遵循以下原则:
https:  //polarang.wordpress.com/documentation/setting-up-a-wordpress-multilingual-site-with-polylang/translating-posts-or-pages/


你是否使用小孩主题

在这种情况下,您需要采取额外的步骤。

请将名为wpml-config.xml的文件从父主题的文件夹复制到子主题的文件夹中,打开它并更改行:

<key name =’theme_mods_zerif-pro’>或<keyname =’theme_mods_zerif-lite’>(对于Zerif PRO或Zerif Lite)

至:

您需要child_theme_example替换  为您的子主题的文件夹,您可以在<key name =’theme_mods_child_theme_example ‘>中。

在此步骤之后,您应该可以使用Polylang-> Strings Translation翻译字符串。

重要注意事项:使用子主题时,为了使翻译工作,您需要检查此字段(来自Polylang-> Strings Translation)是否与您的子主题文件夹名称相匹配,就像我们的示例child_theme_example一样。 

如果代替子主题的文件夹名称,Group将显示父主题的文件夹的名称(如本例中为zerif-lite),如下图所示,这意味着所有的字符串都是从父主题翻译而不是小孩主题。

在这种情况下,您需要激活您的小孩主题(如果尚未激活),请转到“外观” – >“自定义”,然后再次更改所有字符串(即使有一些更改,如可以删除的空格),并保存变化。之后,您将在Polylang-> Strings Translation中看到新的字符串,并可以为每个字符串添加翻译。

你在这个过程中面临任何问题吗?如果您随时可以在我们的论坛上开始新的主题  。

另一种方法是使用Loco Translate插件

  1. 安装  Loco Translate插件
  2. 转到Loco Translate然后在主题列表中找到所需的主题名称。并点击“+新语言”
  3. 从列表中选择语言,或在小字段中输入“en_US”,然后单击“开始翻译”。我们假设你选择了“en_US”。
  4. 现在你会看到一个单词列表。您可以滚动找到您的单词来翻译或使用“过滤器翻译”搜索选项,并输入您要查找的单词。一旦你选择你的单词,它会在“翻译”字段中输入它的翻译。
  5. 点击“保存”
  6. 点击“同步”。
  7. 然后转到“站点语言”选项下的“设置”>“常规”选择语言。

当你回到Loco翻译来做更多的翻译只需点击你正在编辑的语言。

发表评论